Evenementgegevens


 

ontwerp Ineke van Doorn

ontwerp: Ineke van Doorn

 

’t Sneeuwt is een voorstelling met poëzie, proza en muziek over vergankelijkheid.

 

Samenstelling: Kreek Daey Ouwens, Erik de Smedt, Theo Rikken. Voordracht: Kreek Daey Ouwens, Karin de Jongh, Theo Rikken. Vormgeving en omslag: Ineke van Doorn.

 

Als vertrekpunt namen de schrijvers het gedicht ’t Sneeuwt van Hans Faverey

 

Het sneeuwt

maar het sneeuwt niet meer.

Toen het begon te sneeuwen

ben ik naar het raam gelopen;

 

heb ik mij verloren gelopen.

 

In die tijd ongeveer,

vlak voor de sneeuw weer

begon te vallen, grote, steeds

langzamere vlokken in,

moet het opgehouden zijn

 

ook met sneeuwen.

 

 

Voor ’t Sneeuwt zochten ze naar geschikte teksten, vertaalden ze indien dat nodig was en schreven zelf teksten die met de vergankelijkheid te maken hebben. Zo kwamen we op onze zoektocht terecht bij teksten van Bernlef, Bloem, Chlebnikov, Herberghs, Jonker, Mayröcker , Morriën e.a.

 

De Makers

 

Kreek Daey Ouwens (Lindenheuvel, 1942) debuteerde in 1991 met Stokkevingers, een bundel verhalen en gedichten. In 1995 verscheen Tegen de kippen en de haan, in 2004 Kinderbed, in 2009 De achterkant, dat genomineerd werd voor de VSB Poëzieprijs 2009-2010. Daarop volgden in 2014 Blauwe hemel, in 2016 ik wil in mijn huis een raam ik wil het raam dichtdoen en in 2017 Oefening in het alleenlopen. In 2018 verscheen bij uitgeverij IJzer Mijnheer Cros geschreven door Kreek Daey Ouwens, Harry van Doveren, Theo Rikken en geïllustreerd door Ineke van Doorn. Vertalingen uit het Frans van Erik de Smedt en Theo Rikken.

In 2014 ontving zij de Leo Herberghs Poëzieprijs.

Theo Rikken (Heerlen, 1949) studeerde zes jaar Franse Taal en Letterkunde in Nijmegen. Daarna was hij bijna 36 jaar docent Frans aan het Van Maerlantlyceum in Eindhoven. Hij las en vertaalde met passie Franse literatuur. In 2017 verscheen zijn vertaling van Cros’ monoloog Vroeger in een bibliofiele editie bij Uitgeverij Vleugels. In 2018 verscheen bij uitgeverij IJzer Mijnheer Cros geschreven door Kreek Daey Ouwens, Harry van Doveren, Theo Rikken en geïllustreerd door Ineke van Doorn. Vertalingen uit het Frans van Erik de Smedt en Theo Rikken.

Erik de Smedt (Etterbeek, 1953) is een Nederlandstalig Belgisch criticus, vertaler en essayist. Hij studeerde Germaanse filologie (Nederlands-Duits) en algemene en vergelijkende literatuurwetenschap aan de Universiteit Antwerpen en de Technische Universiteit Berlijn. Van 1978 tot 1982 was hij werkzaam bij het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek. Daarna doceerde hij tot 2011 Nederlands en Duits op het Sint-Jozefcollege Turnhout.

Hij vertaalt toneel, proza en poëzie uit het Duits, onder meer voor Yang, Terras en Poetry International. Zijn kritieken verschijnen in H ART, De Leeswolf, Streven en andere tijdschriften. Als essayist schrijft hij in hoofdzaak over moderne en hedendaagse Duitstalige literatuur en over hedendaagse kunst.

 

Datum:       Zondag 16 juni  2019

Plaats:        United-C, Kleine Berg 62, 5611 JW Eindhoven

Aanvang:  15. 00 uur [ duur ongeveer een uur].

Entree:  12, 50  € [ inclusief boekje met teksten] CJP en We Are Public-pas geldig.